Advanced Search
Star tile with camel
Ilkhanid period
early 14th century, probably 1310
Object Place: probably Kashan, Iran
Medium/Technique
Composite body (quartz, clay, and glass frit), underglaze painted in turquoise and cobalt blue and overglaze painted in luster
Dimensions
Diam: 20.5 cm (8 1/16 in.)
Credit Line
Gift of the Estate of Mrs. Martin Brimmer
Accession Number06.1896
NOT ON VIEW
CollectionsAsia, Islamic Art
Star-shaped tiles were used in the period of the Ilkhanids to adorn the walls of palaces and religious monuments. This tile was likely produced in the city of Kashan, Iran, which was a prominent center for ceramic production in the 13th and 14th centuries. Its border bears poetic verses, one of which deals with the pain experienced when a beloved departs for a long trip. In the center, a spotted camel is portrayed in luster glaze. It wears a saddle cloth and bridle which may suggest that it is about to embark on a journey. Lively foliage and birds surround the camel, implying an outdoor setting.
DescriptionEight-pointed star tile with depiction of a camel with bridle and saddlecloth, standing among flowering plants and flying birds. Small spirals and dots fill the background. The border contains two Persian poems, one by Shaikh Majd al-Din al-Baghdad, written in loose nasta'liq script. Blue and luster glaze.
Inscriptions"When my friend to journey intends, For me all happiness of heart ends. My heart said in envy that the soul could in excitement escape....now all thou hast..."
"O my appealing friend, thou knowest why at night [My skirt is damp] from my two eyes' tears; From desire for thy lips my eyes express Water from the mouth of the pupil of my eyes." (text in brackets reconstructed from same verse on 31.729)
The latter verse, which appears commonly on ceramic tiles of this period, is by Shaikh Majd al-Din al-Baghdadi.
"O my appealing friend, thou knowest why at night [My skirt is damp] from my two eyes' tears; From desire for thy lips my eyes express Water from the mouth of the pupil of my eyes." (text in brackets reconstructed from same verse on 31.729)
The latter verse, which appears commonly on ceramic tiles of this period, is by Shaikh Majd al-Din al-Baghdadi.
ProvenanceGift from the estate of Mrs. Martin Brimmer, Dec. 13, 1906