Advanced Search
Shinkô Music Sheet (Shinkô gakufu) No. 999
愛馬進軍歌
Thumbnail-size images of copyrighted artworks are displayed under fair use, in accordance with guidelines recommended by the Code of Best Practices in Fair Use for the Visual Arts, published by the College Art Association in February 2015.
Beloved Horse Marching Song (Aiba shingunka)
Shinkô Music Sheet (Shinkô gakufu) No. 999
愛馬進軍歌
Designer: Artist unknown, Japanese
Composer: Rikugunshô (Ministry of the Army)
Arranger: Miyata Tōhō (Japanese, 1898 – 1986)
Lyricist: Rikugunshô (Ministry of the Army)
Publisher: Shinkō ongaku shuppansha
Composer: Rikugunshô (Ministry of the Army)
Arranger: Miyata Tōhō (Japanese, 1898 – 1986)
Lyricist: Rikugunshô (Ministry of the Army)
Publisher: Shinkō ongaku shuppansha
Japanese
Shôwa era
1939 (Shôwa 14), February 20
Medium/Technique
Color lithograph; ink on paper
Dimensions
Height x width: 25.9 × 18.1 cm (10 3/16 × 7 1/8 in.)
Credit Line
Gift of Mary and Robert Levenson
Accession Number2023.1196
NOT ON VIEW
ClassificationsMusical scores
DescriptionTranslation of lyrics from Japanese, by Kuniko and Kendall Brown:
"Since leaving home, how many months?
To death together, with this horse
Attack and advance, mountains and rivers
Holding the bridle, blood flows.
At a pillbox, taken yesterday
At today’s nap, loud snoring
My horse soundly, did it sleep?
Tomorrow’s battle, will be tough.
A rain of bullets falls, a muddy stream
Depending on you, I survived
I did my duty, at that time
While crying, I feed you.
Wearing an amulet, of a comfort bag
It fights, this chestnut horse
Covered in dirt, up to an unshaven face
Why so attached, moving your face closer?
Nor for show, I carry this sword
To be first to charge, and plunge it in
How brittle, the enemy lines
My horse whinnies, a cry of triumph.
On your back, the Hinomaru flag
Enters a fortress, this victory!
Equal to a soldier, your splendid
Service, forever remembered."
"Since leaving home, how many months?
To death together, with this horse
Attack and advance, mountains and rivers
Holding the bridle, blood flows.
At a pillbox, taken yesterday
At today’s nap, loud snoring
My horse soundly, did it sleep?
Tomorrow’s battle, will be tough.
A rain of bullets falls, a muddy stream
Depending on you, I survived
I did my duty, at that time
While crying, I feed you.
Wearing an amulet, of a comfort bag
It fights, this chestnut horse
Covered in dirt, up to an unshaven face
Why so attached, moving your face closer?
Nor for show, I carry this sword
To be first to charge, and plunge it in
How brittle, the enemy lines
My horse whinnies, a cry of triumph.
On your back, the Hinomaru flag
Enters a fortress, this victory!
Equal to a soldier, your splendid
Service, forever remembered."
ProvenanceBy 2019, Mary and Robert Levenson, Belleair, FL; 2023, gift of Mary and Robert Levenson to the MFA. (Accession Date: December 13, 2023)