Advanced Search
Advanced Search

Thumbnail-size images of copyrighted artworks are displayed under fair use, in accordance with guidelines recommended by the Code of Best Practices in Fair Use for the Visual Arts, published by the College Art Association in February 2015.

Préjean’s Boat Song/ In All the Ports in the World [Dans tous les parts du monde]


プレヂャンの舟唄
Designer: Artist unknown, Japanese
Lyricist: Serge Véber (French, 1897 – 1976)
Composer: Georges van Parys (French, 1902 – 1971)
Publisher: Fujin gahô (Japanese)
Japanese
Shôwa era
1932 (Shôwa 7), September 1

Medium/Technique Color lithograph; ink on paper
Dimensions Height x width: 25.9 × 35.9 cm (10 3/16 × 14 1/8 in.) (open)
Height x width: 25.9 × 17.9 cm (10 3/16 × 7 1/16 in.) (closed)
Credit Line Gift of Mary and Robert Levenson
Accession Number2023.1158
NOT ON VIEW
ClassificationsMusical scores

DescriptionTranslation of lyrics from Japanese, by Kuniko and Kendall Brown:
Prejean’s Boat Song (Japanese lyric only)
“When I tire of seafaring,
I follow my taste in each port
In the corner of a bar in Pondicherry,
‘I like you,’ said Irma
At a port in the Azores, Layla,
Called yours’ truly, ‘sweetie.’
Love is pleasant, it’s an enjoyable thing
Not knowing how many women you’ve slept with
You don’t live forever
Entering a port, I follow my heart’s desire
Walking aimlessly searching for women
When I tire of work on the ship
In a port town in some corner of the world
I choose a love companion as I like.
In Cádiz, Carmen said in Spanish
‘Hold me tight, I’m madly in love with you’
In a town of Naples, that broad Lúcia
Whispered secretly her love for me
The woman I slept with in Singapore
Said to me, ‘I love you.’"
ProvenanceBy 2019, Mary and Robert Levenson, Belleair, FL; 2023, gift of Mary and Robert Levenson to the MFA. (Accession Date: December 13, 2023)