Advanced Search
Advanced Search

Poem by Chûnagon Asatada: Endô Musha Moritô, from the series Ogura Imitations of One Hundred Poems by One Hundred Poets (Ogura nazorae hyakunin isshu)


「小倉擬百人一首 中納言朝忠 遠藤武者盛遠」
Utagawa Kuniyoshi (Japanese, 1797–1861)
Publisher: Ibaya Senzaburô (Dansendô) (Japanese)
Blockcutter: Yokokawa Takejirô (Hori Take)
Japanese
Edo period
about 1845–48 (Kôka 2–Kaei 1)

Medium/Technique Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper
Dimensions Vertical ôban; 36.8 x 24.9 cm (14 1/2 x 9 13/16 in.)
Credit Line William Sturgis Bigelow Collection
Accession Number11.42987
NOT ON VIEW
ClassificationsPrints

Catalogue Raisonné Herwig and Mostow, The Hundred Poets Compared (2007), #44; Robinson, Kuniyoshi: The Warrior-Prints (1982), list #S46.44
DescriptionNo. 44 from a series jointly designed by Hiroshige, Kunisada, and Kuniyoshi.
Signed Ichiyûsai Kuniyoshi ga
一勇斎国芳画
Marks Censor's seal: Kinugasa
Blockcutter's mark: Hori Take
改印:衣笠
彫師:彫竹
InscriptionsPoem: Au koto no/ taete shinaku wa/ nakanaka ni/ hito o mo mi o mo/ uramizaramashi
あふ事の たへてしなくは 中々に 人をも身をも うらみざらまじ

白拍子衣手が女 袈裟御前に恋慕なせしに 一家たる渡辺左エ門亘が妻となりしかバ 深く是を忿り 彼を討んとして袈裟を害し 忽悪念発起して 桑門をぞ遂たりける 後に高雄山の文学といひしハ 則此盛遠が事なり
 柳下亭種員筆記
ProvenanceBy 1911, purchased by William Sturgis Bigelow (b. 1850–d. 1926), Boston [see note 1]; 1911, gift of Bigelow to the MFA. (Accession Date: January 19, 2005)

NOTES:
[1] Much of Bigelow's collection of Asian art was formed during his residence in Japan between 1882 and 1889, although he also made acquisitions in Europe and the United States. Bigelow deposited many of these objects at the MFA in 1890 before donating them to the Museum's collection at later dates.