Advanced Search
「誹風柳多留 姑の嫁には氷孫にとけ」
A Mother-in-law's Cold Heart Melts for Her Grandchild, from the series Humorous Poems of the Willow (Haifû yanagidaru)
「誹風柳多留 姑の嫁には氷孫にとけ」
Torii Kiyonaga (Japanese, 1752–1815)
Japanese
Edo period
about 1785 (Tenmei 5)
Medium/Technique
Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper
Dimensions
Vertical chûban; 25.3 x 19.1 cm (9 15/16 x 7 1/2 in.)
Credit Line
Anonymous gift
Accession NumberRES.40.70
NOT ON VIEW
CollectionsAsia, Prints and Drawings
ClassificationsPrints
Catalogue Raisonné
Chiba Museum, Torii Kiyonaga (2007), list #186-6 (no photo); Ukiyo-e shûka 2 (1985), list #236.6; Hirano, Kiyonaga (1939), #727 (no photo)
DescriptionThe series title refers to a collection of humorous poems issued annually from 1765 on by Karai Senryû (1719-1790) and his followers.
Signed
Kiyonaga ga
清長画
清長画
InscriptionsPoem: Shûtome no/ yome ni wa kôri/ mago ni toke
姑の嫁には氷孫にとけ
姑の嫁には氷孫にとけ
ProvenanceAnonymous gift ( in compliance with Chie Hirano's wish) June 13, 1940