Advanced Search
Advanced Search

Poem by Sangi Takamura (Ono no Takamura), from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)


「百人一首乳母か絵とき 参議篁」
Katsushika Hokusai (Japanese, 1760–1849)
Publisher: Iseya Sanjirō (Eijudō) (Japanese)
Japanese
Edo period
about 1835–36 (Tenpô 6–7)

Medium/Technique Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper
Dimensions Horizontal ôban; 24.8 x 37cm (9 3/4 x 14 9/16in.)
Credit Line Bequest of Katharine Lane Weems
Accession Number1989.673
NOT ON VIEW
ClassificationsPrints

Catalogue Raisonné MFA, Hokusai (2013), #108; TNM, Hokusai (2005), #439; Morse, Hokusai: The One Hundred Poets (1989), #11; Ukiyo-e shûka 16 (1981), p. 228, horizontal ôban #24.09
DescriptionNo. 11 in the series.

MFA impressions: 11.17628, 21.6725, 1989.673, RES.50.89
Signed Saki no Hokusai Manji
前北斎卍
Marks Censor's seal: kiwame
改印:極
InscriptionsPoem: Wada no hara/ yasoshima kakete/ kogiidenu to/ hito ni wa tsugeyo/ ama no tsuribune
和田の原 八十島かけて 漕出でぬと 人には告よ あまのつり舟
Provenance1989, bequest of Katharine Lane Weems (1899-1989) to the MFA. (Accession Date: December 20, 1989)