Advanced Search
Advanced Search

Old Man and Sparrow-women, from the series Old Tales of Wisdom, Benevolence, and Valor (Mukashi-banashi, chi jin yû)


「昔噺 智仁勇」 仁 舌切り雀
Kikukawa Eizan (Japanese, 1787–1867)
Japanese
Edo period
about 1818–23 (Bunsei 1–6)

Medium/Technique Woodblock print (surimono); ink and color on paper
Dimensions Shikishiban; 20.7 x 18.8 cm (8 1/8 x 7 3/8 in.)
Credit Line Gift of L. Aaron Lebowich
Accession Number52.497
NOT ON VIEW
ClassificationsPrints

Catalogue Raisonné Alcains & Tomita, Felicitationes Japonesas (2020), pp. 46-7; Carpenter et al., Reading Surimono (2008), #15 (repro.); Chiba Mus., Ukiyo-e bi no kiwami (Baur coll. exh. cat., 2001), #88; Kondô, ed., Eizan (JUM exh. cat., 1996), cat. no. 497 (orig.)
DescriptionThe Tale of the Tongue-cut Sparrow represents Benevolence (Nin). The other two prints in the set of three are by Hokusai (Wisdom, the Monkey's Liver) and Shuntei (Valor, Momotarô).
Poems described (but not translated) in Carpenter et al 2008, p. 143; Spanish translation in Alcains & Tomita 2020, p. 46.
Signed Kikukawa Eizan
菊川英山
Inscriptions鉄の屋楯成
春切の福者となりぬなをたつる
 ふくろ雀にたからもろふて
松の屋花成
梅の香を吹れる風に鶯の
 御宿はとこと藪やたつねん
金の屋照成
うそつかぬ正直ぢいの春の野に
 たつねる雀舌も短かし
狂香哥堂
たつね来て雀かくれの初なつな
 みやげに指もかるきつゝらに
Provenance1952, gift of Louis Aaron Lebowich (b. 1880), Boston, to the MFA.