Advanced Search
Advanced Search

Poem by Motoyoshi Shinnô, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)


「百人一首乳母か縁説 元良親王」
Katsushika Hokusai (Japanese, 1760–1849)
Publisher: Iseya Sanjirō (Eijudō) (Japanese)
Japanese
Edo period
about 1835–36 (Tenpô 6–7)

Medium/Technique Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper
Dimensions Horizontal ôban; 24.9 x 36.9 cm (9 13/16 x 14 1/2 in.)
Credit Line Nellie Parney Carter Collection—Bequest of Nellie Parney Carter
Accession Number34.306
NOT ON VIEW
ClassificationsPrints

Catalogue Raisonné Morse, Hokusai: The One Hundred Poets (1989), #20; Ukiyo-e shûka 16 (1981), p. 228, horizontal ôban #24.14
DescriptionNo. 20 in the series.

MFA impressions: 11.35542, 21.6731, 34.306
Signed Saki no Hokusai Manji
前北斎卍
Marks Censor's seal: kiwame
改印:極
InscriptionsPoem: Wabinureba/ ima hata onaji/ Naniwa naru/ mi o tsukushite mo/ awanu to zo omou
詫ぬれハ 今はたおなし 難波なる 身をつくしても あはんとそ思う
Provenance1934, bequest of Nellie Parney Carter to the MFA. (Accession Date: October 4, 1934)