Advanced Search
「百人一首宇波か縁説 権中納言定家」
Poem by Gonchûnagon Sadaie (Fujiwara no Sadaie, Fujiwara no Teika), from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)
「百人一首宇波か縁説 権中納言定家」
Japanese
Edo period
about 1835–36 (Tenpô 6–7)
Medium/Technique
Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper
Dimensions
Horizontal ôban; 25.2 x 37.3 cm (9 15/16 x 14 11/16 in.)
Credit Line
William S. and John T. Spaulding Collection
Accession Number21.6748
NOT ON VIEW
CollectionsAsia, Prints and Drawings
ClassificationsPrints
Catalogue Raisonné
Morse, Hokusai: The One Hundred Poets (1989), #97; Ukiyo-e shûka 16 (1981), p. 228, horizontal ôban #24.28
DescriptionNo. 97 in the series.
MFA impressions: 11.17629, 11.17630, 21.6748
MFA impressions: 11.17629, 11.17630, 21.6748
Signed
Saki no Hokusai Manji
前北斎卍
前北斎卍
Marks
Censor's seal: kiwame
改印:極
改印:極
InscriptionsPoem: Konu hito no/ Matsuo no ura no/ yûnagi ni/ yaku ya moshio no/ mi mo kogaretsutsu
来ぬひとを まつほの浦の 夕なぎに やくやも塩の みもこかれつゝ
来ぬひとを まつほの浦の 夕なぎに やくやも塩の みもこかれつゝ
ProvenanceSpring 1913, purchased by William S. and John T. Spaulding from Frank Lloyd Wright in Japan; December 1, 1921, given by William S. and John T. Spaulding to the Museum.