Advanced Search
Advanced Search

Poem by Nôin Hôshi: Tatsuta no mae and Sukune Tarô, from the series Ogura Imitations of One Hundred Poems by One Hundred Poets (Ogura nazorae hyakunin isshu)


「小倉擬百人一首 能因法師 立田の前 宿祢太郎」
Utagawa Hiroshige I (Japanese, 1797–1858)
Publisher: Ibaya Senzaburō (Dansendō) (Japanese)
Blockcutter: Yokokawa Takejirô (Hori Take)
Japanese
Edo period
about 1845–48 (Kôka 2–Kaei 1)

Medium/Technique Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper
Dimensions Vertical ôban; 36.7 x 25 cm (14 7/16 x 9 13/16 in.)
Credit Line William Sturgis Bigelow Collection
Accession Number11.30342
NOT ON VIEW
ClassificationsPrints

Catalogue Raisonné Herwig and Mostow, The Hundred Poets Compared (2007), #69; Robinson, Kuniyoshi: The Warrior-Prints (1982), list #S46.69
DescriptionNo. 69 from a series jointly designed by Hiroshige, Kunisada, and Kuniyoshi.
Signed Hiroshige ga
広重画
Marks Censor's seal: Murata
Blockcutter's mark: Hori Take
改印:村田
彫師:彫竹
InscriptionsPoem: Arashi fuku/ Mimuro no yama no/ momijiba wa/ Tatsuta no kawa no/ nishiki narikeri
あらしふく みむろの山の もみぢ葉は たつたの川の 錦なりけり

舅ハ非道の剣を研 夫ハ邪見の刃を磨く 慕むべし 此貞婦諫を拒む二人が為に 二月の池の氷と消て 水に血しほの紅をながすハ 我名の竜田に因むとやいハん
 柳下亭種員筆記
ProvenanceBy 1911, purchased by William Sturgis Bigelow (b. 1850 - d. 1926), Boston [see note 1]; 1911, gift of Bigelow to the MFA. (Accession Date: August 3, 1911)

NOTES:
[1] Much of Bigelow's collection of Asian art was formed during his residence in Japan between 1882 and 1889, although he also made acquisitions in Europe and the United States. Bigelow deposited many of these objects at the MFA in 1890 before donating them to the Museum's collection at later dates.