Advanced Search
Advanced Search

Poem by Murasaki Shikibu: Isami Tomokichirô and Rokuya Ongundayû, from the series Ogura Imitations of One Hundred Poems by One Hundred Poets (Ogura nazorae hyakunin isshu)


「小倉擬百人一首 紫式部 勇供吉郎 鹿野苑軍太夫」
Utagawa Hiroshige I (Japanese, 1797–1858)
Publisher: Ibaya Senzaburô (Dansendô) (Japanese)
Japanese
Edo period
about 1845–48 (Kôka 2–Kaei 1)

Medium/Technique Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper
Dimensions Vertical ôban; 37.2 x 24.9 cm (14 2/3 x 9 13/16 in.)
Credit Line William Sturgis Bigelow Collection
Accession Number11.30340
NOT ON VIEW
ClassificationsPrints

Catalogue Raisonné Herwig and Mostow, The Hundred Poets Compared (2007), #57; Robinson, Kuniyoshi: The Warrior-Prints (1982), list #S46.57
DescriptionNo. 57 from a series jointly designed by Hiroshige, Kunisada, and Kuniyoshi.
Signed Hiroshige ga
広重画
Marks Censor's seal: Hama
No blockcutter's mark
改印:浜
彫師:なし
InscriptionsPoem: Meguriaite/ mishiyasoretomo/ wakanumani/ kumogakurenishi/ yowanotsukikana
むぐりあひて みしやそれとも わかぬまに 雲がくれにし 夜半の月かな

椎津家姦臣鹿野苑軍太夫 同藩勇源太郎夫婦を返り討になし 立退折柄 其息の侶吉郎行かかり 是をさヽへ 手疵をかうぶり 後義賊自来也の為に助力せられて讐を討取る
 柳下亭種員筆記
ProvenanceBy 1911, purchased by William Sturgis Bigelow (b. 1850 - d. 1926), Boston [see note 1]; 1911, gift of Bigelow to the MFA. (Accession Date: August 3, 1911)

NOTES:
[1] Much of Bigelow's collection of Asian art was formed during his residence in Japan between 1882 and 1889, although he also made acquisitions in Europe and the United States. Bigelow deposited many of these objects at the MFA in 1890 before donating them to the Museum's collection at later dates.