Advanced Search
Advanced Search

Poem by Minamoto Toshiyori Ason: Narukami Shônin and Kumo no Taema, from the series Ogura Imitations of One Hundred Poems by One Hundred Poets (Ogura nazorae hyakunin isshu)


「小倉擬百人一首 源俊頼朝臣 鳴神上人 雲のたへま」
Utagawa Kunisada I (Toyokuni III) (Japanese, 1786–1864)
Publisher: Ibaya Senzaburô (Dansendô) (Japanese)
Japanese
Edo period
about 1845–48 (Kôka 2–Kaei 1)

Medium/Technique Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper
Dimensions Vertical ôban; 35 x 24.8 cm (13 3/4 x 9 3/4 in.)
Credit Line William Sturgis Bigelow Collection
Accession Number11.30442
NOT ON VIEW
ClassificationsPrints

Catalogue Raisonné Herwig and Mostow, The Hundred Poets Compared (2007), #74; Robinson, Kuniyoshi: The Warrior-Prints (1982), list #S46.74
DescriptionNo. 74 from a series jointly designed by Hiroshige, Kunisada, and Kuniyoshi.
Signed Toyokuni ga, in toshidama cartouche
豊国画(年玉枠)
Marks Censors' seals: Mera, Murata
No blockcutter's mark
改印:米良、村田
彫師:なし
InscriptionsPoem: Ukarikeru/ hito o hatsuse no/ yama-oroshi/ hageshikare to wa/ inoranu mono o
うかりける 人をはつせの 山おろし はげしかれとは いのらぬものを

往古 大和国に法験するどき悪僧あり 帝王を恨奉りて 龍門の滝に壇を構へ 八千八竜を壺中に封 炎暑に烈き旱なりしを 妙間とよべる美女を召て 勅を下し給ふに 色をもていざなひけれバ 彼僧忽修法くじけ 天下甘雨にうるほひけるとぞ
 柳下亭種員筆記
ProvenanceBy 1911, purchased by William Sturgis Bigelow (b. 1850 - d. 1926), Boston [see note 1]; 1911, gift of Bigelow to the MFA. (Accession Date: August 3, 1911)

NOTES:
[1] Much of Bigelow's collection of Asian art was formed during his residence in Japan between 1882 and 1889, although he also made acquisitions in Europe and the United States. Bigelow deposited many of these objects at the MFA in 1890 before donating them to the Museum's collection at later dates.