Advanced Search
Advanced Search

Poem by Fujiwara Yoshitaka: Guan Yu (Kan'u), from the series Ogura Imitations of One Hundred Poems by One Hundred Poets (Ogura nazorae hyakunin isshu)


「小倉擬百人一首 藤原義孝 関羽」
Utagawa Kuniyoshi (Japanese, 1797–1861)
Publisher: Ibaya Senzaburō (Dansendō) (Japanese)
Blockcutter: Matsushima Fusajirô (Horikô Fusajirô, Hori Fusa) (Japanese)
Japanese
Edo period
about 1845–48 (Kôka 2–Kaei 1)

Medium/Technique Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper
Dimensions Vertical ôban; 36.7 x 25 cm (14 7/16 x 9 13/16 in.)
Credit Line William Sturgis Bigelow Collection
Accession Number11.22135
NOT ON VIEW
ClassificationsPrints

Catalogue Raisonné Herwig and Mostow, The Hundred Poets Compared (2007), #50; Robinson, Kuniyoshi: The Warrior-Prints (1982), list #S46.50
DescriptionNo. 50 from a series jointly designed by Hiroshige, Kunisada, and Kuniyoshi.
Signed Ichiyûsai Kuniyoshi ga
一勇斎国芳画
Marks Censor's seal: Muramatsu
Blockcutter's mark: Horikô Fusajirô
改印:村松
彫師:彫工房次郎
InscriptionsPoem: Kimi ga tame/ oshikarazarishi/ inochi sae/ nagaku mo gana to/ omoikeru ka na
君がため おしからざりし いのちさえ ながくもがなと 思ひけるかな

字ハ雲長 其髭の長く麗きを称して 美髯公といふ 蜀主玄徳起立の始 張飛と共に三人 桃園に義を結んでより 其功最算へがたし 死して数度霊ありし故 関帝廟と号
今猶漢土に是を尊ぶ事甚し
 柳下亭種員筆記
ProvenanceBy 1911, purchased by William Sturgis Bigelow (b. 1850 - d. 1926), Boston [see note 1]; 1911, gift of Bigelow to the MFA. (Accession Date: August 3, 1911)

NOTES:
[1] Much of Bigelow's collection of Asian art was formed during his residence in Japan between 1882 and 1889, although he also made acquisitions in Europe and the United States. Bigelow deposited many of these objects at the MFA in 1890 before donating them to the Museum's collection at later dates.