Advanced Search
Advanced Search

Poem by Abe no Nakamaro: Nagoya Sanzaburô, from the series Ogura Imitations of One Hundred Poems by One Hundred Poets (Ogura nazorae hyakunin isshu)


「小倉擬百人一首 安部仲麻呂 名古屋山三郎」
Utagawa Kuniyoshi (Japanese, 1797–1861)
Publisher: Ibaya Senzaburô (Dansendô) (Japanese)
Blockcutter: Yokokawa Takejirô (Hori Take)
Japanese
Edo period
about 1845–48 (Kôka 2–Kaei 1)

Medium/Technique Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper
Dimensions Vertical ôban; 36.2 x 24.6 cm (14 1/4 x 9 11/16 in.)
Credit Line William Sturgis Bigelow Collection
Accession Number11.21873
NOT ON VIEW
ClassificationsPrints

Catalogue Raisonné Herwig and Mostow, The Hundred Poets Compared (2007), #7; Robinson, Kuniyoshi: The Warrior-Prints (1982), list #S46.7
DescriptionNo. 7 from a series jointly designed by Hiroshige, Kunisada, and Kuniyoshi.

MFA impressions: 11.21873, 11.28595, *11.28596 (deaccessioned in 2012), *11.45572 (deaccessioned in 2012)
Signed Ichiyûsai Kuniyoshi ga
一勇斎国芳画
Marks Censor's seal: Kinugasa
Blockcutter's mark: Hori Take
改印:衣笠
彫師:彫竹
InscriptionsPoem: Ama no hara/ furisake mireba/ Kasuga naru/ Mikasa no yama ni/ ideshi tsuki ka mo
あまの原 ふりさけみれば かすがなる みかさの山に 出し月かも

江州高嶋佐々木の家臣父山左エ門を 同藩不破伴左エ門に討れ 浮浪の後 患苦いふばかりなく 都嶋原上林の葛城太夫が貞節によりて 朱雀野の堤にて 敵を討しとなん
 柳下亭種員筆記
ProvenanceBy 1911, purchased by William Sturgis Bigelow (b. 1850 - d. 1926), Boston [see note 1]; 1911, gift of Bigelow to the MFA. (Accession Date: August 3, 1911)

NOTES:
[1] Much of Bigelow's collection of Asian art was formed during his residence in Japan between 1882 and 1889, although he also made acquisitions in Europe and the United States. Bigelow deposited many of these objects at the MFA in 1890 before donating them to the Museum's collection at later dates.