Advanced Search
Advanced Search

Chôsen-in on Mount Kenmoku in Sasanoto, No. 29 of the Chichibu Pilgrimage Route (Chichibu junrei nijûkyûban Sasanoto Kenmokuzan Chôsei-in), from the series Miracles of Kannon (Kannon reigenki)


「観音霊験記 秩父巡礼 二十九番 笹の戸(ささのと) 見目山(けんもくざん) 長泉院(ちょうせんいん)」
Japanese
Edo period
1859 (Ansei 6), 5th month

Medium/Technique Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper
Dimensions Vertical ôban; 36.5 x 25.5 cm (14 3/8 x 10 1/16 in.)
Credit Line Bequest of William Perkins Babcock
Accession Number00.1161
NOT ON VIEW
ClassificationsPrints

Catalogue Raisonné C's Ukiyo-e Museum, http://homepage2.nifty.com/ukiyo-e/index.html; Shibuya Kuritsu Shôtô Bijutsukan, Ukiyoeshitachi no shinbutsu (1999), #15
DescriptionMFA impressions: 00.1161, 11.42646

The story of the Dragon Woman (Ryûjo).
龍女
Signed Kunisada ga, in toshidama cartouche (below); Hiroshige (above)
国貞画(年玉枠)、広重
Marks Censor's seal: Goat 5 aratame
Blockcutter's mark: Hori Take
改印:未五改
彫師:彫竹
Inscriptions秩父順礼第廿九番 笹の戸 見目山長泉院

わけのぼりむすぶさゝの戸おしひらき
 仏ををがむ身こそたのもし

奉額 御戸帳のうちより風の薫りけり

龍女

人皇四十四代元正天皇の御時此山の麓の淵より龍女現じて/当山の絶頂へ夜なよな竜灯を捧るものから諸人ハあやしミ又ハ/尊ミて必この岑に霊仏あるらんと渇仰しけるに/星霜をへて十余人の順礼きたりて此山の/案内をさせしに/一つの岩屋の口に/小笹生茂りてさな/がら戸ざすがごとく/なれバ衆僧/達押開きて/見れバ観音の/像巍々として立/玉ふ則ち今の本尊/これなり十余人の/順礼ハ熊野権現/をはじめとして同行ハ/貴き権化に/ましませり猶後年に/いたりて当山の/住持静山/和尚本尊の/霊験にて命助り/たるを圓通傳に/くハしけれバ爰に/贅せず

万亭応賀誌

*(二代広重画)(二代国貞画)(横川彫竹)*安政六年未五月(1859)
ProvenanceBy 1900, William Perkins Babcock (b. 1826 - d. 1899), Boston and Paris; 1900, bequest of William Perkins Babcock to the MFA. (Accession Date: June 05, 1900)