Advanced Search
Advanced Search

Shugen Chôsei-in on Mount Kôdo, No. 18 of the Chichibu Pilgrimage Route (Chichibu junrei jûhachiban Kôdosan Shugen Chôsei-in), from the series Miracles of Kannon (Kannon reigenki)


「観音霊験記 秩父巡礼 十八番 神門山(こうどさん) 修験(しゅげん) 長生院(ちょうせいいん)」
Utagawa Kunisada II (Kunimasa III, Toyokuni IV) (Japanese, 1823–1880)
Utagawa Hiroshige II (Shigenobu) (Japanese, 1826–1869)
Publisher: Yamadaya Shôjirô (Japanese)
Japanese
Edo period
1859 (Ansei 6), 5th month

Medium/Technique Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper
Dimensions Vertical ôban; 37.2 x 25.5 cm (14 5/8 x 10 1/16 in.)
Credit Line Bequest of William Perkins Babcock
Accession Number00.1152
NOT ON VIEW
ClassificationsPrints

Catalogue Raisonné C's Ukiyo-e Museum, http://homepage2.nifty.com/ukiyo-e/index.html
DescriptionMFA impressions: 00.1152, 11.42635

The story of the Oracle of the Shrine Priestess (Miko no shintaku).
巫女の神託
Signed Kunisada ga, in toshidama cartouche (below); Hiroshige ga (above)
国貞画(年玉枠)、広重画
Marks Censor's seal: Goat 5 aratame
No blockcutter's mark
改印:未五改
彫師:なし
Inscriptions秩父順礼第十八番 神門山修験長生院

たゞたのめ六ぞくともに大悲をバ
 神門にたちてたすけ玉へる

奉額 稲妻や人といふ字を水にかく

巫女の神託

当寺ハ往昔神社にて大なる榊左右より空に枝を/つらねて恰も楼門のごとくなりしかハ/神門といひしが其社退転して/跡なくなりしを後年所の長里人/を集めて再建を談じけるゆへ/まづ神楽を奏しけるに/巫女に移りて神託/ありけるにハ此地/必神社を建る/ことなく梵刹を/立るときハなが/栄へんと告あるに/よつて観音の霊場となせしかバ告のごとく/今にいたつて利生あらたか也それ神と仏ハ水波のへたちにて/両部内証ハ一致にて慈悲深重の誓ひ何をか分たん/しかれバ神を敬ふものハ必仏を信じて利益を蒙るへきもの也

万亭応賀誌

*(二代広重画)(二代国貞画)*安政六年未五月(1859)
ProvenanceBy 1900, William Perkins Babcock (b. 1826 - d. 1899), Boston and Paris; 1900, bequest of William Perkins Babcock to the MFA. (Accession Date: June 05, 1900)