Advanced Search
「花園番続 きそはしめよし」
A Good Time to Put on New Clothes (Kisohajime yoshi), from the series Series for the Hanazono Group (Hanazono bantsuzuki)
「花園番続 きそはしめよし」
Totoya Hokkei (Japanese, 1780–1850)
Japanese
Edo period
about 1824 (Bunsei 7)
Medium/Technique
Woodblock print (surimono); ink, color, silver, and brass on paper
Dimensions
Shikishiban; 20.4 x 18 cm (8 1/16 x 7 1/16 in.)
Credit Line
General Funds
Accession Number00.1906
NOT ON VIEW
CollectionsAsia, Prints and Drawings
ClassificationsPrints
Catalogue Raisonné
Forrer, Surimono (2013), #296; Carpenter et al, Reading Surimono (2008), #93; Keyes, Art of Surimono (Chester Beatty cat., 1985), vol. 1, #120; Rijksmuseum cat. III, Hokusai and His School (1982), #158a, b; Polster & Marks, Surimono (1980), p. 189
DescriptionPoems translated in Carpenter et al 2008, p. 221; Keyes 1985, vol. 1, p. 153; and Polster & Marks 1980, p. 187.
Signed
Hokkei
北渓
北渓
InscriptionsPoem by Ryûsuitei Sodezumi: Hito yori mo/ kesa ichi hayaku/ murasaki no/ kasumi ki somuru/ haru no yamahime
Poem by Senryûtei of Sendai: Kisomenuru/ kasumi no kinu mo/ nuihaku no/ kinshi ya hikaru/ michinoku no yama
柳水亭袖住
人よりもけさいち 早く紫の霞着 そむる春の山姫
千柳亭
着そめぬる 霞のきぬも 縫箔の 金糸やひかる みちのくの山
Poem by Senryûtei of Sendai: Kisomenuru/ kasumi no kinu mo/ nuihaku no/ kinshi ya hikaru/ michinoku no yama
柳水亭袖住
人よりもけさいち 早く紫の霞着 そむる春の山姫
千柳亭
着そめぬる 霞のきぬも 縫箔の 金糸やひかる みちのくの山
ProvenanceJanuary 1900, purchased at the Brinkley-Condor Sale by the Museum of Fine Arts, Boston. (Accession Date: January 9, 1900)